Александр Николаевич предлагает Вам запомнить сайт «Велемудр. Мир тесен.»
Вы хотите запомнить сайт «Велемудр. Мир тесен.»?
Да Нет
×
Прогноз погоды

ТВОРИТЬ С БОГАМИ ВОЕДИНЕ

Праздники славян

Бухгалтерские услуги

Бухгалтерские услуги -

Краснодар 8-909-446-58-90

Поиск по блогу

Последние комментарии

Геннадий Светорус
александр звонцов
Были, видели
александр звонцов Загадочный и мистический Даргавс он же «Город мёртвых» — тайны Северной Осетии
вага карлито

Огонь Мироздания

Анимации огонь скачать

astralproection.ucoz.ru

astralproection.ucoz.ru Картами Таро восхищались, им верили, у них спрашивали совета. Самые известные психологи в своей работе обращались к этой загадочной колоде. Этот оракул расскажет тебе о том, что ты можешь ожидать от наступающего дня. Для этого тебе необходимо отпустить свои мысли, расслабиться, щелкнуть по одной из карт и ты получишь ответ. К этому раскладу необходимо обращаться на чаще одного раза в сутки!
astralproection.ucoz.ru

astralproection.ucoz.ru Кольцо рун Одина - самый простой способ гадания на рунах. Все что вам нужно - это всего лишь сформулировать какой-либо вопрос и взять наугад одну руну. Гадать этим способом можно не только в сложной ситуации, но и накануне Нового Года, Рождества или в день своего рождения. Ты можешь обратиться к гаданию даже ежедневно. Это своего рода ежедневный оракул - астрологический прогноз.
astralproection.ucoz.ru astralproection.ucoz.ru Горловая чакра находится в области голосового центра, в горле и отвечает за коммуникацию, осознание слов, вдохновение, правду, ментальную силу (силу мысли), выражение креативности (творчества), музыкальность. Ее цвет - голубой. Аромат: эвкалипт, камфара, мята, ромашка.
astralproection.ucoz.ru astralproection.ucoz.ruЭта великолепная мандала поднимает настроение, расслабляет и просто радует. Сядь удобнее, кликни на картинку и наслаждайся сменой форм и музыкой

Буквица

Святовит - Славянские Боги - Фотоальбомы - Сварожич

Люди

21590 пользователям нравится сайт welemudr.mirtesen.ru

Свеча-Живой огонь

Поиск по блогу

Последние комментарии

Геннадий Светорус
александр звонцов
Были, видели
александр звонцов Загадочный и мистический Даргавс он же «Город мёртвых» — тайны Северной Осетии
вага карлито
Владимир Тимощенков
Спасибо. Ретроспективный и футорологический взгляд...
Владимир Тимощенков «Социализм» Ивана Грозного
Ан* Ш@Х
berkyt_kaz Краснов
Виктор Шкуратов
Владимир Семёнов
Виктор Онегин
Дмитрий Гаврилов
замечательно подобрано вместе все лучшие свойства человека!
Дмитрий Гаврилов СЕМЬ УРОВНЕЙ ЧИСТОТЫ

Внимание

Материалы публикуемые на сайте это интернет обзор российских и зарубежных средств массовой информации. Все статьи и видео представлены для ознакомления, анализа и обсуждения. Мнение администрации сайта и Ваше мнение, может частично или полностью не совпадать с мнениями авторов публикаций.

Как уничтожается русский язык в Русском мире

развернуть

Вопрос эволюции языков всегда был в центре лингвистической науки, так как любой язык представляет из себя не мёртвую конструкцию, но, наоборот, живой организм, который рождается, живёт, развивается и часто, к сожалению, умирает, оставляя после себя лишь языковые реликты.

Такие академические истории мы часто слышим о языках древнего мира — древнеегипетском, арамейском, хеттском. В науке и философии мы часто пользуемся языковыми реликтами — древнегреческим и латынью, которые используются в качестве доноров слов для научных терминов и понятий. Однако насколько мы готовы к тому, что и многие из современных, «живых» языков вполне могут стать уже в ближайшее время языковыми реликтами? И важный вопрос: грозит ли процесс вымирания русскому языку, который в ХХ веке мыслился как один из языков межнационального и международного (в рамках ООН) общения?

Атлас вымирающих языков

Надо сказать, что вопрос изменения языкового ландшафта уже достаточно давно перестал быть чисто научным вопросом, превратившись в насущную гуманитарную проблему. Связано это с тем, что современный мир, с одной стороны, создаёт массу социальных лифтов но, с другой стороны, платой за данную экономическую и социальную мобильность населения в рамках глобального мира является быстрое разрушение традиционных укладов, в рамках которых и выживали многие уникальные языки.

Степень опасности, или же, как это официально называется, «уровень жизнеспособности» для того или иного языка сегодня оценивается гуманитарным подразделением ООН — ЮНЕСКО. Согласно этой шкале, жизнеспособность языка оценивается от уровня «безопасный» через «уязвимый», «находящийся под угрозой», «серьёзная угроза», «вымирающий» к «вымершему».

Как уничтожается русский язык в Русском мире

Всего в атласе ЮНЕСКО по состоянию на 2016 год содержится 6812 языков, из которых 2464 языка считаются пребывающими под угрозой той или иной степени. При этом для того чтобы языку стать «уязвимым», ему не требуется в значительной степени утратить своё распространение — на процесс жизнеспособности языка в гораздо большей степени влияют процессы его передачи между поколениями.

Так, например, «уязвимыми» в терминах ЮНЕСКО среди языков восточнославянской группы являются белорусский язык в Белоруссии и русинский на Украине, несмотря на то что на них разговаривают соответственно 4 млн и 1 млн носителей. В то время как, например, большинство западноевропейских «малых» языков пребывают в безопасном статусе, имея гораздо меньшее число носителей. Связано это с тем, что в «уязвимых» языках гораздо хуже происходит процесс передачи языкового знания следующим поколениям, что наиболее очевидно из количества детей, на них говорящих, а также из среднего и минимального возраста говорящих.

Впрочем, надо сказать, что ни одному из крупных языков восточнославянской группы сегодня не грозит вымирание или даже глобальное сокращение числа носителей — русский, украинский, белорусский и даже русинский языки вполне «живые» и жизнеспособные. С другой стороны, часто именно неумелая государственная языковая политика может привести к языковым конфликтам и дать пищу для националистов самых разных окрасок и мастей, которые начинают вопить об «исторических притеснениях» их языка или требовать ему «особых» прав и преференций.

Ни одному из крупных языков восточнославянской группы сегодня не грозит вымирание — русский, украинский, белорусский и даже русинский языки вполне «живые» и жизнеспособные.

Культурно-цивилизационная «вилка»

Как уже было сказано, большинство современных языков (две третьих, если быть точными) вполне жизнеспособны и им ничего не угрожает в долгосрочной перспективе.

Почему же мы всё время говорим о «мировых» и о «малых» языках и об их противостоянии?

Всё дело в той особенности языкового мира, которая уже упоминалась в первой части: для современного, сложноустроенного мира характерна практика «двух языков», когда в качестве локального языка какой-либо языковой группы используется их собственный «малый», или «домашний» язык, в то время как для социализации в государстве или в более крупных цивилизационных общностях используется один из «мировых» языков.

Согласно классификации Дэвида Граддола, современного британского лингвиста, в мире существует определённая пирамида языков, которая показывает степень их универсальности для межнационального общения.

Так, на вершине пирамиды Граддол без ложной скромности разместил два «больших» языка (big languages) — английский и французский. Опять-таки, тут речь идёт не только о формальном числе носителей языка — например, число разговаривающих на различных диалектах китайского или на испанском языке в мире даже больше, чем весь франкофонный (разговаривающий на французском языке) мир. Однако тут важна практика повсеместного распространения английского и французского — на сегодняшний день, несмотря на то что «чистых» носителей английского и французского языков лишь 335 и 75 миллионов, всего в мире их используют 1,3 млрд и 274 миллиона человек соответственно. Во многом эти языки стали универсальным способом мирового общения.

Впрочем, разница между первым и вторым уровнем цивилизационной языковой пирамиды минимальна, что признавал в своих работах и сам Граддол, дублируя «большие» языки на второй уровень своей пирамиды. На втором уровне расположились так называемые «мировые» языки. К ним традиционно причисляют арабский, английский, испанский, китайский, немецкий, русский и французский. Считается, что эти 7 языков позволяют перекрыть практически 100% международного общения, и если вы владеете всеми из них, вы не пропадёте нигде в мире.

На деле, понятно, мало кто из простых людей может похвастаться такими лингвистическими способностями, в силу чего и возникает основное культурно-цивилизационное противоречие: в любой небольшой языковой общности присутствует невидимая «вилка» цивилизационного выбора — большинству из собственного населения можно предложить изучение родного, «домашнего» языка и ещё одного из «мировых» языков, чтобы постараться интегрировать страну в общемировое культурно-цивилизационное пространство. Большего, к сожалению, от подавляющего числа граждан любой страны ожидать трудно — современный мир достаточно сложен и без того, чтобы тратить массу сил на изучение иностранных языков. Знают один в совершенстве — уже хорошо.

Интересно, что во времена СССР с его гражданами был проведён уникальный социальный эксперимент: практически половину населения страны, находившуюся формально в национальных республиках, заставили выучить сразу три языка: один из «мировых» (например, английский, французский или немецкий), «мировой» русский язык и третьим — национальный язык той или иной союзной республики. В силу этого процесса языковая база всех национальных языков республик СССР была достаточно сильно приподнята по сравнению с досоветским уровнем. Например, для всей Восточной Украины стало обычным свободное владение и русским, и украинским языками, чего не было, скажем, в 1913 году.

В СССР с его гражданами был проведён уникальный социальный эксперимент: практически половину населения страны, находившуюся формально в национальных республиках, заставили выучить сразу три языка.

Такой уникальный цивилизационный задел, к сожалению, не был оценён многими «национально-ориентированными» политиками в бывших республиках СССР, которые, придя к власти, вместо развития и укрепления такой положительной тенденции (ух ты, да у нас большая часть населения владеет сразу тремя языками!) начали с упоением разрушать созданный языковой консенсус и опускать собственное население на архаичный, доиндустриальный уровень.

Как уничтожается русский язык в Русском мире

Понятным образом такая негативная социальная трансформация обёртывалась в идеи «национального возрождения» или же «устранения многовекового национального рабства», но её сущность была ещё разрушительнее, чем просто выдавливание русского языка из сферы языкового обращения. Горе-руководители не понимали основного: интеграция национальных республик СССР в международное общение во многом базировалась именно на «мировом» статусе русского языка. Ведь, как уже было сказано, суть «большого», или «мирового» языка состоит именно в его универсальности. Достаточно сказать, что «чистых» русских (носителей родного русского языка) в мире сегодня около 137 миллионов, в то время как тот самый Русский мир гораздо шире и включает в себя 260 миллионов носителей языка. И как бы Аваков и Саакашвили ни ненавидели конструкт Русского мира, даже пресловутое «бе-бе-бе» им надо говорить на русском (кстати, если вам интересно, и на грузинском, и на армянском баран блеет одинаково: «хоо-хоо», так что тут они могли общаться и напрямую).

Новые власти республик бывшего СССР не понимали основного: интеграция национальных республик СССР в международное общение во многом базировалась именно на «мировом» статусе русского языка.

Отсюда, в общем-то, и возник постсоветский парадокс национальных республик — под знамёнами «строительства независимости» бывшие республики СССР смогли интегрироваться в мировое разделение труда на самых постыдных и второстепенных ролях, утратив даже доставшиеся им практически даром куски богатейшего советского наследства.

Нельзя сказать, что исключительной первопричиной произошедшего стали пренебрежение разумной языковой политикой и отказ от учёта реальных языковых механизмов, но можно сказать, что это сыграло решающую роль.

Интересно и то, что ни одна из ушедших от русского языка стран так и не осознала того, что на замену русскому языку им надо было в срочном порядке искать другой «мировой» язык (например, английский на Украине и в Прибалтике или же арабский в Средней Азии). В итоге это вылилось в реальное «языковое гетто», в которое попали практически все бывшие республики СССР и утянули туда всё своё население.

Наглядный пример Белоруссии

Однако при взгляде на карту бывшего Советского Союза мы увидим замечательный вариант гармоничного построения языковой политики. Речь, конечно же, идёт о Белоруссии.

В отличие от многих других бывших республик, Белоруссия постаралась максимально сохранить «советское наследие», причём сделала это не только в части промышленности или сельского хозяйства, но и в гораздо более чувствительной сфере культуры и языковой политики.

Как ни странно, такой взвешенный подход уже приносит свои реальные плоды: кроме очевидных преимуществ в виде сохранения и развития экономического потенциала, Белоруссия уже мыслится всеми соседями как страна-перекрёсток, страна-транслятор цивилизационных смыслов. Сегодня Белоруссия одинаково привлекательна и для Российской Федерации, и для Европейского союза, которые полагают страну естественным «мостом» между двумя цивилизационными общностями.

При этом, как уже было упомянуто в первой части статьи, это нисколько не ущемляет потенциала развития родного белорусского языка. Можно сказать, что на примере Белоруссии мы видим один из наиболее удачных сценариев современной интеграции «малого», «домашнего» языка и использования нескольких «мировых» языков для прочной интеграции небольшой страны в сложную ткань мирового цивилизационного устройства.

Этому, конечно же, стоит поучиться у Белоруссии многим её соседям, чья неуклюжая и бездарная «защита» собственных языков скорее поставила их на грань вымирания (причём вместе с их носителями), нежели создала какие-то «особые» условия для их благоприятного и устойчивого развития.

Белоруссия постаралась максимально сохранить «советское наследие», причём сделала это не только в части промышленности или с/х, но и в гораздо более чувствительной сфере культуры и языковой политики.

Алексей Анпилогов

Источник


Ключевые слова: Культура
Опубликовал Александр Николаевич , 06.12.2017 в 09:20

Комментарии

Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
юрий Мышковский
юрий Мышковский 6 декабря, в 09:33 Здравствовать всем. Очень интересные видео уроки у Виталия Сундакова - путешественника, новатора по восстановлению значений слов нашего языка (хотя... я не со всеми его выводами согласен) РЕКОМЕНДУЮ ПОСМОТРЕТЬ... Текст скрыт развернуть
4
Геннадий Рязанов
Геннадий Рязанов 6 декабря, в 09:33 Не страдайте у его множесто достоинств , чтоб не исчезнуть! Текст скрыт развернуть
1
Ан* Ш@Х
Ан* Ш@Х 6 декабря, в 11:17 А Крым наш! Карта устарела! Текст скрыт развернуть
3
Александр Николаевич
Александр Николаевич Ан* Ш@Х 6 декабря, в 13:25 Хорошее замечание. Карта поправлена. Текст скрыт развернуть
0
Ан* Ш@Х
Ан* Ш@Х Александр Николаевич 6 декабря, в 16:54 Благодарю! Текст скрыт развернуть
0
Геннадий Светорус
Геннадий Светорус 6 декабря, в 13:47 Чтобы не говорили англосаксы, НО Русский Язык самый древний и из Русского языка образовались все остальные языка мира... это ФАКТ! Текст скрыт развернуть
1
Наталья Комкова
Наталья Комкова 6 декабря, в 13:53 А с чего это восточная Украина и Белоруссия вдруг выучили русский язык после революции, когда это были исконно русскими территориями и соответственно жившие на них русские и говорили по русски Текст скрыт развернуть
2
Ан* Ш@Х
Ан* Ш@Х Наталья Комкова 6 декабря, в 17:01 Русский язык понятие относительное, в данном контексте подразумевается современный деловой русский язык (он же литературный), а диалектов и наречий множество. Я родом из Липецкой области, сейчас там говорят на современном русском языке, а вот 30 лет назад говорили на языке больше похожем на украинский или белорусский, простонародный язык совсем другой, чяго, таго, туды, сюды, вчарась, анадыся, пляменник, матря, ентот.... Текст скрыт развернуть
0
Дмитрий Гаврилов
Дмитрий Гаврилов Наталья Комкова 7 декабря, в 19:07 верно! это чисто руские территории! а т.н. "украинский" он же суржик,смесь малороссийского и западнослвянских наречий из речи посполитой,угории,и прочих множества. некто П.Калиш придумал как обучить безграмотных селян грамоте вот и сотворил "калишовку" это и есть "украинский". Текст скрыт развернуть
1
Дмитрий Гаврилов
Дмитрий Гаврилов Ан* Ш@Х 7 декабря, в 19:11 руский язык не может быть понятием,это культура,культ-у-Ра...понятно? это ключ к прошлому и будущему мира,а то как разговаривают на нём-а как сдерживать одинаковые правила произношения на столь великих просторах? грамотность народа в его читательности и употребляемости слов,читайте Пушкина,его речь самая богатая из всех известных в мире! Текст скрыт развернуть
1
Ан* Ш@Х
Ан* Ш@Х Дмитрий Гаврилов 8 декабря, в 10:18 Культура - это и культ-у-Ра и куль- Тура, кто как видит. Язык -это одна из характеристик этноса, единого пространства безпрепятственной передачи информации. Главное условие - свободно общаться. В современных условиях информационного потопа можно навязать любой язык общения, в частности сейчас массово внедряют английские и другие иноСтранные слова, при наличии своих. Вот это откровенная диверсия! Вот вы переживаете о сохранении единых правил произношения на всей территории, а я переживаю за потерю колорита и разнообразия наречий и диалектов русского языка. Текст скрыт развернуть
0
Дмитрий Гаврилов
Дмитрий Гаврилов Ан* Ш@Х 9 декабря, в 21:09 -"Вот вы переживаете о сохранении единых правил произношения на всей территории, а я переживаю за потерю колорита и разнообразия наречий и диалектов русского языка" с чего ты это взял??? МНЕ ВАЖНА ЦЕЛОСТНОСТЬ,ГРАМОТНОСТЬ,БЛАГОЗВУЧИЕ И ДОСТОВЕРНОСТЬ РУСКОЙ РЕЧИ!
КУЛЬТУРА это ВСЕГДА БУДЕТ КУЛЬТ-у-РА,кто хочет придумывать свои варианты-пусть сам себе  и придумывает! повторю-руская речь это ключ от прошлого и будущего одновременно!
- а насчёт внедрения чужих языков-врага нужно хорошо знать,так что пусть учат,употребление зависит не от того что учат в школе иностранные,а то,как преподаётся родной,руский,язык и литература!
Текст скрыт развернуть
0
Ан* Ш@Х
Ан* Ш@Х Дмитрий Гаврилов 11 декабря, в 16:11 "а насчёт внедрения чужих языков-врага нужно хорошо знать,так что пусть учат," не путайте изучаемые иностранные языки и внедряемые в русский, я имел всю эту мишуру в виде - бизнес, менеджер, офис, креативный, консиллиум.... Текст скрыт развернуть
2
Николай Кочергин
Николай Кочергин Ан* Ш@Х 11 декабря, в 19:35 Согласен. От таких "крутых и тупых идиом" надо избавляться. Они нарушают целость и благозвучие диалектов русского языка. Только для недалеких, желающих выделится чем-то неумным, это "круто". Текст скрыт развернуть
2
Дмитрий Гаврилов
Дмитрий Гаврилов Ан* Ш@Х 13 декабря, в 01:50 а где я утверждал что импортные слова это хорошо? нет! я говорил об изучении языка иностранного,а не за подмену руских слов! я больше скажу-в моей речи слов поболе будет старых,древних,чем новоделов.и хоть прожил почти 40 лет далеко от центра России,а говор пробивается когда никогда,мне многие говорили что разговор у меня не местный... так что все те бизнесы-шмизесы метлой гнать подале,людей что всё ок и вери гуд говорят-осмеивать и не есть ихнюю мёртвую еду,и побольше употреблять чистых руских слов!
Текст скрыт развернуть
0
Ан* Ш@Х
Ан* Ш@Х Дмитрий Гаврилов 13 декабря, в 10:22 вот я про то и говорил, что просто друг друга не поняли, но сейчас разобрались. Меня просто бесит объявление станций метро в Москве на английском языке. Это для кого? Для одного туриста на 100000 человек. Тем более названия остаются русские, только их коверкают на их манер и вместо станция говорят стейшен! Наверно приучают народ к государственному языку митрополии, прогинаются под хозяев мира.. Текст скрыт развернуть
0
Дмитрий Гаврилов
Дмитрий Гаврилов Ан* Ш@Х 13 декабря, в 17:05 туристов стало больше намного,это ты зря так-1х100 000....я в январе был проездом в Москве,и до хрена видел "немцев"...меня другое волнует,это то что наши бабы на иностранца западают сильно! вот что плохо! надо беречь свой генотип,от своих рожать,и так чтоб по 3-5 детей в каждой семье было! пустых земель много-заселять надо,а то аримы расплодятся и доказуй ему потом что неруский!
Текст скрыт развернуть
0
Ан* Ш@Х
Ан* Ш@Х Дмитрий Гаврилов 14 декабря, в 09:32 сами себя и исправляете, истинные арийцы это пол беды, а вот аримы... Текст скрыт развернуть
0
Дмитрий Гаврилов
Дмитрий Гаврилов 7 декабря, в 19:03 нет уж...как ни пытайтесь-руский язык ВЕЧЕН настолько сколько будет существовать этот мир! Текст скрыт развернуть
1
Показать новые комментарии
Показаны все комментарии: 19